top of page

Elisabeta Botan: "Los libros empezaron a fascinarme aun antes de saber leer"

Mihaela-Ionela Badin

05 enero 2013

Archivado en: Rumania, poeta, Botan, Dimensiones

La poeta rumana ha publicado su primer libro en español

Elisabeta Botan se define como una persona corriente, que le cuesta hablar se sí misma.  Está enamorada de la vida y de la infinidad del mundo porque “quizás, soy algo más soñadora que otros”. Llegó a España en el año 2002 “para buscar  la Tierra Prometida”, sueño de  cualquier ciudadano que aguantó  el austero régimen post totalitario de Rumania. Pero ahora, ella expresa con orgullo que tiene dos patrias.


Recientemente, Elisabeta publicó su primer libro de poesía en castellano, titulado “Dimensiones”. Ha ganado dos concursos literarios de lengua española lo que he ha empujado seguir escribiendo y publicar su propio libro. “Me di cuenta que no escribo solo para mí, que me gustaría brindar al mundo mis escritos”, manifiesta Elisabeta con timidez  Es madre de familia y también se dedica a la traducción de obras rumanas al español. Es una de las pocas afortunadas, victimas de la inmigración que han conseguido alcanzar su sueño y lo expresa mediante estos versos: “Exilio. Tentación de la Tierra Prometida. Salí caminando solo con unas franjas de historia…”.


Sus poesías hablan de amor, de naturaleza, de infancia, de búsquedas, de sueños…En casi toda la obra se encuentra el motivo del cerezo en flor. Este fenómeno es considerado un espectáculo hechicero de la naturaleza. Los poetas rumanos creen que la flor de cerezo simboliza la pureza, la felicidad y lo efímero.
Cuando se sumerge en el mundo de la poesía, Elisabeta se inspira en la vida misma, “con todas sus búsquedas y vivencias.”


Usted habla y escribe el castellano de la misma forma que su idioma materno. ¿Cuál es el secreto? ¿Cuántos años le ha llevado perfeccionarlo?

No hay ningún secreto, me gustan las cosas bien hechas. Aprendí hablar español, después de mi llegada a España, con la ayuda de unos libros de gramática y, de esta manera, no me pareció tan difícil. La comunicación es un elemento muy importante de la vida y por lo tanto creo que es imprescindible hablar el idioma del país donde uno vive. Por lo general, presto mucha atención a la comunicación con los demás y, en este caso, yo necesitaba expresarme y comunicarme con la gente de mi nuevo entorno, de la misma manera que lo hacía en mi lengua materna.


¿Logra transmitir lo mismo en castellano que en rumano? ¿Consigue despertar en los lectores los mismos efectos en cuanto a sentimientos, sensaciones, estados de ánimo...?
Creo que sí.  He tenido la suerte de conocer algunos de mis primeros lectores de nacionalidades diferentes: rumanos, españoles, polacos o ucranios que me han confesado que se identifican con lo que yo estoy expresando en mis poemas. Además, he recibido mensajes parecidos de otros lectores de mi libro, que yo no conozco personalmente, y todo esto me resulta muy emocionante.


¿Con qué edad descubrió su deseo de escribir poemas?
Los libros empezaron a fascinarme aun antes de saber leer. Todavía recuerdo ese ansioso deseo por descifrar los misterios que se escondían detrás de aquellos signos que posaban al lado de las imagines. Cuando aprendí a leer, descubrí que las letras tenían su propio ritual, que me trasladaba a otros mundos llenos de embrujo y misterio, hasta que empecé a soñar con crear mi propio ritual de letras y, con él, mi propio mundo.


Creo que el primer poema de verdad lo escribí cuando tenía unos once, doce años y al enseñárselo a mis hermanos mayores, se rieron mucho de mí, preguntándome de qué libro viejo lo había sacado, ya que el estilo de la poesía que escribí se parecía mucho al estilo de un poeta rumano muy conocido.

Después de eso, guardé mucho tiempo el secreto de mi pasión.


¿Tuvo alguna influencia en su pluma los estragos del régimen comunista que sufrió su país?
Solo en alguna medida. Yo nací en un pueblo rodeado de colinas, del norte de Transilvania, tuve una infancia muy feliz, y allí no se sufría mucho por culpa del régimen comunista, mis padres trabajaban en una fábrica y crecían animales domésticos, no nos faltaba de nada, teníamos una casa en el campo, un lugar precioso que se parecía mucho a la tierra de los cuentos de hadas y donde yo daba rienda suelta a mi imaginación desbordante.


¿Para quién escribe? ¿A quiénes van dirigidas sus obras?

Escribo porque me gusta, es mi pasión escribir. Escribo para todos a los que les gusta la lectura y el ensueño, pero como soy una feminista escribo sobre todo para las mujeres, para aquellas que llevan encadenadas con el peso, las injusticias  y las consecuencias de los prejuicios machistas  desde hace siglos.


¿Por qué "Dimensiones"?

Porque soy adepta del principio que “todo es relativo” no se aplica sólo en la física cuántica  y,  por eso, creo que todas las cosas que nos pasan en la vida dependen de la percepción que tenemos sobre ellas y cobran la dimensión que cada uno de nosotros quiere darles, para superarnos y crecer como personas, hasta llegar a los cambios necesarios para alcanzar una dimensión espiritual.


¿Qué proyectos próximos tiene?

Estoy  preparando mi segundo libro de poesía y también tengo otros proyectos literarios en prosa.


Elisabeta, ¿a qué saben los sueños?

A mí me saben a compromiso, a superación y a felicidad.

Mónica Gómez Berrendo nos abre la puerta a su exposición de fotografía, "Formas un árbol"

NO TE PIERDAS...

 

La Asociación Acasa organizó las Semana Cultural Rumana en la Casa de las Culturas

Guardar

Enviar

  • Wix Facebook page
  • Wix Twitter page
  • Wix Google+ page

 

​Comentarios  (​0)

Success! Message received.

  • s-tbird
  • s-facebook
  • s-youtube
bottom of page